U+5F7C, 彼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F7C

[U+5F7B]
CJK Unified Ideographs
[U+5F7D]

Translingual

Stroke order
(Chinese)
Stroke order
(Japan)

Han character

(Kangxi radical 60, +5, 8 strokes, cangjie input 竹人木竹水 (HODHE), four-corner 24247, composition )

Derived characters

  • 𠶎, 𢜢, 𢯏, 𣷭, 𣔓, 𥓳, 𩏃, 𡮌, 𫖽, 𦋕, 𩜔, 𠥌, 𠪍, 𣤳, 𥨑, 𩕂

Further reading

  • Kangxi Dictionary: page 365, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 10066
  • Dae Jaweon: page 685, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 817, character 10
  • Unihan data for U+5F7C

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pralʔ) : semantic + phonetic (OC *bral).

Etymology 1

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) Related to (OC *pa, *ba, “that”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • 2pi - vernacular;
  • 2pe - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (13)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiᴇX/
Pan
Wuyun
/pᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/piɛX/
Edwin
Pulleyblank
/pjiə̆X/
Li
Rong
/pjeX/
Wang
Li
/pǐeX/
Bernard
Karlgren
/pie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bei2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjeX ›
Old
Chinese
/*pajʔ/
English that

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9690
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pralʔ/

Definitions

  1. (literary) that; those
  2. (literary) he; she; it
Synonyms
  • (that):

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  • (he):

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Antonyms
  • (that): ()
Descendants
Sino-Xenic ():
  • Japanese: Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
  • Korean: 피(彼) (pi)
  • Vietnamese: bỉ (Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value))

Compounds

Etymology 2

Related to (hí, hír, “that”); see there for more.

Pronunciation 2 is a fusion word of (hí, hír, “that”) + (it, “one”); compare Mandarin (nèi), from (, “that”) + (, “one”) (Mei and Yang, 1995).

Pronunciation 1

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Definitions

  1. (Zhangzhou, Taiwanese Hokkien) that (demonstrative pronoun)
    老母老爸 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    老母老爸 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Che sī goán lāu-bó, he sī goán lāu-pē. [Pe̍h-ōe-jī]
    This is my mother, and that is my father.
Synonyms

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Pronunciation 2

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)


Definitions

  1. (Min Nan) that (demonstrative determiner)
    [Taiwanese Hokkien]   hit pún chheh [Pe̍h-ōe-jī]   that book

Further reading

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: S
kun’yomi

From Old Japanese.

Pronunciation

Pronoun

() • (ka) 

  1. distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon
Derived terms
See also

Etymology 2

Kanji in this term
かれ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
(rare)

From Old Japanese. Compound of Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). Found in the Man'yōshū compiled around 759.

The sense development seems to have proceeded from "that thing over there" to "that person over there [of indeterminate gender]". The specifically male sense of "he" only arose later during the late Edo period and early Meiji period, influenced by translations of texts from European languages.[2][1]

Pronunciation

Pronoun

(かれ) • (kare) 

  1. distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon
    • c. 759, Man'yōshū, (book 18, poem 4045):
      於伎敝欲里 美知久流之保能 伊也麻之尓 安我毛布支見我 弥不根可母加礼
      (please add an English translation of this quotation)
  2. third person pronoun: he, she
    1. particularly, male personal third person pronoun: he
      Coordinate term: 彼女 (kanojo, she)
    2. by extension from he: boyfriend
      Synonym: 彼氏 (kareshi)
      Coordinate term: 彼女 (kanojo, girlfriend)
Derived terms
See also

Etymology 3

Kanji in this term
か(の)
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
かの
[adnominal] that [one] (distant from both speaker and listener)
[pronoun] (obsolete) you-know-who, you-know-what
Alternative spelling
彼の
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
H
[pronoun] distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 5

Kanji in this term
あれ
Grade: S
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
あれ
[pronoun] distal demonstrative, something far off removed from both speaker and listener: that, yon
[pronoun] (deictically) that one over there (far from the speaker and the addressee)
[pronoun] (anaphorically) that one we both know (both the speaker and the addressee know)
[pronoun] (chiefly derogatory) third-person personal pronoun: he, she, that person
[pronoun] you-know-what; a thing whose name the speaker do not want to mention
[pronoun] sex
[pronoun] cockroach
[pronoun] (archaic) second-person pronoun: you
[interjection] huh? (expression of surprise and confusion when talking to yourself)
Alternative spelling
彼れ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC pjeX). Recorded as Middle Korean 피〯 (phǐ) (Yale: phi) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun (jeo pi))

  1. Hanja form? of (that; those).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bỉ, bể, bở

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.