sisto

See also: Sisto

Galician

Etymology

Unknown. Perhaps from Celtic (compare Proto-Celtic *sistati, "put, stand"), or either from Latin sextus.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈsistʊ]

Noun

sisto m (plural sistos)

  1. (archaic) aim, target
    Synonym: fito
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 350:
      Et caualgarõ todos juntos et chegárõsse ao torneo, et touerõ ben o sseu sisto, et começarõ todos de cõssún a tirar de seus arcos et dar moy grãdes braados, ca atal era seu costume.
      And they rode all together and came to the tournament, and they secured their aim, and began to shoot from their bows all at the same time and to give very large shouts, because that was their custom

Derived terms

References

  • sisto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sisto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “assestar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Latin

Etymology

From Proto-Italic *sistō, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, from the root *steh₂- (stand). Related to stō (stand, be stood), from the same root, with which sistō shares its supine forms.

Cognates include Ancient Greek ἵστημι (hístēmi) and Sanskrit तिष्ठति (tíṣṭhati).

Pronunciation

Verb

sistō (present infinitive sistere, perfect active stitī, supine statum); third conjugation

  1. (transitive) to cause to stand; to set; to place
    Synonyms: collocō, loco, statuō, pōnō, fīgō, cōnstituō, struō, impōnō, defigo
  2. (transitive) to stop, to halt
    Synonyms: resistō, retineō, prohibeō, impediō, intersaepio, cohibeō, arceō, teneō, obsto, adversor, exclūdō
    • 43 BCEc. 17 CE, Ovid, Fasti VI.154:
      Sistite vōs lacrimās.
      Halt your tears.
  3. (intransitive) to place oneself; to stand
    Synonyms: cōnstō, stō, cōnsistō, remaneō, maneō, haereō
  4. to stabilise, consolidate, strengthen, reinforce
    Synonyms: firmō, cōnfirmō, mūniō, cōnsolidō, fortificō
    Antonyms: dēterō, atterō, minuō, frangō, tenuō, afficiō
  5. (transitive, law) to cause to appear in court
  6. (intransitive, law) to appear in court
  7. (intransitive) to stop, to stand still; to halt; to stand firm
    Synonyms: cessō, subsistō, dēsistō, remittō, dēsinō, quiēscō, conticēscō, trānseō
    Antonyms: coepiō, incohō, incipiō
    Siste!Stop!

Conjugation

  • Perfects of the form stetī for this verb are considered doubtful.

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Derived terms

Verbs
Other terms

Descendants

  • Romanian: sista
  • German: sistieren

References

  • sisto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sisto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sisto in Enrico Olivetti, editor (2003-2024) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
  • sisto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to halt: gradum sistere

Latvian

Participle

sisto

  1. inflection of sistais:
    1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
    2. genitive plural masculine/feminine
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.