maate
Finnish
Etymology
From the instructive form of the second infinitive of maata (standard maaten).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑːteˣ/, [ˈmɑ̝ːt̪e̞(ʔ)]
- Rhymes: -ɑːte
- Syllabification(key): maa‧te
Further reading
- “maate”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (online dictionary, continuously updated, in Finnish), Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Yola
Etymology 1
From Middle English mete, mette, from Old English mete, from Proto-West Germanic *mati.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /miːt/, /mɛt/
Usage notes
English <ea> can be remodelled as Yola <aa> or <a>, as in baanès, banès (“beans”). In this case, maate (meat) shares the same spelling with maate (made).
Pronunciation
- IPA(key): /mɔːt/
Verb
maate
- simple past tense of maake
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12, page 88:
- Th' ball want a cowlee, the gazb maate all rize;
- The ball o'er shot the goal, the dust rose all about;
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
- Aar was a gooude puddeen maate o bran.
- There was a good pudding made of bran.
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 102:
- Which maate mee hearth as coale as leed.
- Which made my heart as cold as lead.
References
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 55
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.