lelang
Indonesian
Etymology
From Malay lelong, from Portuguese leilão, from Arabic الإِعْلَام (al-ʔiʕlām, “notice, instruction”). Influenced by Javanese lelang (ꦭꦺꦭꦁ).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɛlaŋ/
- Hyphenation: lè‧lang
Noun
lèlang (first-person possessive lelangku, second-person possessive lelangmu, third-person possessive lelangnya)
- auction (public sales event)
Alternative forms
- lelong (Standard Malay)
- lelung
Derived terms
- lelangan
- melelang
- melelangkan
- memperlelangkan
- pelelang
- pelelangan
- perlelangan
- terlelang
Further reading
- “lelang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Tagalog
Etymology
Possibly from Spanish abuela + -ng or Hokkien 老人 (lāu-lâng).[1] Compare ninang, ninong, nana, tata.
Pronunciation
- Hyphenation: le‧lang
- IPA(key): /ˈlelaŋ/, [ˈlɛ.lɐŋ]
Coordinate terms
Derived terms
References
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 35
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.