gris
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /ɡris̺/ [ɡris̺]
Audio: (file) - Rhymes: -is̺
- Hyphenation: gris
Adjective
gris (comparative grisago, superlative grisen, excessive grisegi)
Declension
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak | |
ergative | grisek | grisak | grisek | |
dative | grisi | grisari | grisei | |
genitive | grisen | grisaren | grisen | |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin | |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik | |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat | |
instrumental | grisez | grisaz | grisez | |
inessive | anim. | grisengan | grisarengan | grisengan |
inanim. | grisetan | grisean | grisetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | grisetako | griseko | grisetako | |
allative | anim. | grisengana | grisarengana | grisengana |
inanim. | grisetara | grisera | grisetara | |
terminative | anim. | grisenganaino | grisarenganaino | grisenganaino |
inanim. | grisetaraino | griseraino | grisetaraino | |
directive | anim. | grisenganantz | grisarenganantz | grisenganantz |
inanim. | grisetarantz | griserantz | grisetarantz | |
destinative | anim. | grisenganako | grisarenganako | grisenganako |
inanim. | grisetarako | griserako | grisetarako | |
ablative | anim. | grisengandik | grisarengandik | grisengandik |
inanim. | grisetatik | grisetik | grisetatik | |
partitive | grisik | — | — | |
prolative | gristzat | — | — |
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak |
ergative | grisek | grisak | grisek |
dative | grisi | grisari | grisei |
genitive | grisen | grisaren | grisen |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat |
instrumental | grisez | grisaz | grisez |
inessive | grisetan | grisean | grisetan |
locative | grisetako | griseko | grisetako |
allative | grisetara | grisera | grisetara |
terminative | grisetaraino | griseraino | grisetaraino |
directive | grisetarantz | griserantz | grisetarantz |
destinative | grisetarako | griserako | grisetarako |
ablative | grisetatik | grisetik | grisetatik |
partitive | grisik | — | — |
prolative | gristzat | — | — |
Catalan
Etymology
From Frankish *gris.
Pronunciation
Derived terms
See also
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further reading
- “gris” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gris”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gris” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gris” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡriːˀs/, [ˈɡ̊ʁiˀs]
- Rhymes: -iːˀs
Noun
Declension
References
- “gris” in Den Danske Ordbog
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡ̊ʁis]
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
French
Etymology
From Old French or Old Occitan, both from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”). Akin to Old High German grīs (“grey”) (German greis) and Dutch grijs (“grey”). More at grizzle.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡʁi/
audio (file) audio (file)
Adjective
gris (feminine grise, masculine plural gris, feminine plural grises)
- grey, gray
- (colloquial) drunk, tipsy
- 1924, Emmanuel Bove, Mes Amis:
- Si je n’avais pas été gris, je n’aurais certes pas étalé mes papiers. Ils ont dû ennuyer Billard.
- If I hadn't been drunk, I certainly wouldn't have displayed my papers. They must have bored Billard.
Derived terms
Descendants
See also
blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi, carmin | orange; brun, marron | jaune; crème |
lime | vert | menthe |
cyan, turquoise; bleu canard | azur, bleu ciel | bleu |
violet, lilas; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further reading
- “gris”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese gris (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾis/
Derived terms
- grisallo
References
- “gris” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gris” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gris” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gris” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gris” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Etymology 1
From Old Norse gríss, potentially from or related to Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡriːs/, /ɡris/
References
- “grī̆s, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-03.
Norman
Alternative forms
- gri (Sark)
Etymology
From Old French or Old Occitan, in either case from Proto-Germanic *grēwaz (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰregʰwos (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰer- (“to glow, shine”).
Adjective
gris m
- grey
- (Jersey) drunk
- Synonyms: bédé-ouinne, blindé, bragi, bringuesingue, chonmé, en bouaisson, envitoué, gâté d'béthe, ivre, souîn, soûl
Derived terms
- grisi (“to go grey”)
Norwegian Bokmål
References
- “gris” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Noun
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser or grisar, definite plural grisene or grisane)
Inflection
Historical inflection of gris
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Old French
Etymology
From Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾis/
Old Galician-Portuguese
Etymology
Borrowed from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾis̺/
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese gris, from Old French gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɡɾis/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈɡɾiʃ/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɡɾiʃ/
- Rhymes: (Brazil) -is, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃ
- Hyphenation: gris
Adjective
gris (invariable)
- grey (having a colour between white and black)
- Synonyms: cinza, cinzento, acinzentado
Related terms
See also
branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Romanian
Spanish
Etymology
From Occitan or Old Occitan gris, from Frankish *gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾis/ [ˈɡɾis]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -is
- Syllabification: gris
Derived terms
Descendants
- Basque: gris
See also
blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
Further reading
- “gris”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡriːs/
audio (Gotland) (file)
Noun
gris c
- a pig; mammal of the genus Sus
- Synonym: svin
- a piglet; young of the pig
- Synonym: griskulting
- a nasty or dirty person
- Synonym: svin
- Du är en riktig gris.
- You are such a pig.
- (slang, derogatory) a pig (cop, police officer)
- (slang, derogatory, in the singular definite "grisen") the pigs (the police, collectively)
Declension
Declension of gris | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | gris | grisen | grisar | grisarna |
Genitive | gris | grisens | grisars | grisarnas |
Derived terms
- grisaktig
- grisblod
- grisfarm
- grisfest
- grisfoder
- grisfot
- grishuvud
- griskotlett
- griskulting
- griskött
- grismat
- grisskär
- grisstia
- gristryne
- grisuppfödning
- grisöga
- grisögd
- grisöra
- gullegris
- kelgris
- lortgris
- lyckogris
- mansgris
- sminka en gris
- spädgris
References
Tok Pisin
Noun
gris
- lipid (oil, fat, grease, etc.)
- flattery
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
Related terms
Welsh
Etymology
From Middle English grece, from Old French grez, plural of gré, from Latin gradus. Doublet of gradd.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡriːs/