See also:
U+846B, 葫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-846B

[U+846A]
CJK Unified Ideographs
[U+846C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +9, 15 strokes, cangjie input 廿十口月 (TJRB), four-corner 44627, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1045, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 31443
  • Dae Jaweon: page 1507, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3244, character 1
  • Unihan data for U+846B

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰaː, *ɡaː) : semantic (grass) + phonetic (OC *ɡaː)

Pronunciation


Note:
  • hô͘ - literary;
  • ô͘ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (32)
Final () (23) (23)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter hu xu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuo/ /huo/
Pan
Wuyun
/ɦuo/ /huo/
Shao
Rongfen
/ɣo/ /xo/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɔ/ /hɔ/
Li
Rong
/ɣo/ /xo/
Wang
Li
/ɣu/ /xu/
Bernard
Karlgren
/ɣuo/ /xuo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
wu4 fu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hu ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁa/
English gourd

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4244 4252
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰaː/ /*ɡaː/

Definitions

  1. Used in 葫蘆葫芦 (húlu).
  2. garlic

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. gourd, bottle-gourd
  2. garlic

Readings

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Compounds

  • 葫蘆(ころ) (koro)
  • (よう)によりて葫蘆(ころ)(えが) (yō ni yorite koro o egaku)

Etymology 1

Kanji in this term
にんにく
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
にんにくH
[noun] [date uncertain] garlic
Alternative spellings
大蒜, 忍辱, ニンニク
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term
ひる
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ひるH
[noun] [from 712] allium
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Kikai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Noun

(ふぃる) (firu) 

  1. Alternative form of

Korean

Hanja

• (ho) (hangeul , revised ho, McCuneReischauer ho, Yale ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Okinawan

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Noun

(ひる) (hiru) 

  1. Alternative form of

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hồ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Yoron

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Noun

(ぴる) (piru) 

  1. Alternative form of
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.