ܐܕܝܘܡ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

ܐܸܕ (id, this) + the absolute state of ܝܵܘܡܵܐ (yāwmā, day); similar in Turoyo ܐܱܕܝܱܘܡܰܐ (ädyäwma), Arabic اَلْيَوْم (al-yawm), and Hebrew הַיּוֹם (hayóm).

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [ʔɪd.jomː]
  • (Bohtan) IPA(key): [diːju]
  • (Urmian) IPA(key): [ʔʊd.jʊː]
  • (Tyari) IPA(key): [ʔɪd.jawː]
  • (Tkhuma) IPA(key): [ʔɪd͡ʒ.joː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔɪd.juː]

Adverb

ܐܸܕܝܘܿܡ • (idyōm)

  1. today
    Coordinate terms: ܡܢܵܬ݂ܡܵܠܝܼ (mnāṯmālī, ereyesterday), ܬܸܡܵܠ (timmāl, yesterday), ܩܘܼܕܡܹܐ (qūdmē, tomorrow), ܡܚܵܪܬ݂ܹܝܢ (mḥārṯēn, overmorrow)
    ܐܸܕܝܘܿܡ ܥܹܐܕ݂ܵܐ ܕܡܵܘܠܵܕ݂ܝܼ ܝܠܹܗ.idyōm ˁēḏā d-māwlāḏī ìlēh.Today is my birthday.
    ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܝܼ ܐܸܕܝܘܿܡ ܡܸܛܠ ܝܕ݂ܝܼܥ ܠܝܼ ܕܝܼܘܸܬ ܗ݇ܘܵܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ.ṯē lī idyōm miṭṭul ḏīˁ lī d-īwet wā laˀḵā.I came today because I knew you were here.
    • Matthew 6:11:
      ܗܲܒ݂݇ܠ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕܣܘܼܢܩܵܢܲܢ ܐܸܕܝܘܿܡ ܝܵܘܡܵܐ.
      hal lan laḥmā d-sūnqānan idyōm yāwmā.
      Give us today the bread that we need.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.