wā
See also: Appendix:Variations of "wa"
Hawaiian
Mandarin
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 凫
- Hanyu Pinyin reading of 劸
- Hanyu Pinyin reading of 哇
- Hanyu Pinyin reading of 啒
- Hanyu Pinyin reading of 嗗
- Hanyu Pinyin reading of 媧/娲
- Hanyu Pinyin reading of 徍
- Hanyu Pinyin reading of 挖
- Hanyu Pinyin reading of 搲
- Hanyu Pinyin reading of 攨
- Hanyu Pinyin reading of 汘
- Hanyu Pinyin reading of 汚, 污
- Hanyu Pinyin reading of 洼
- Hanyu Pinyin reading of 溛
- Hanyu Pinyin reading of 漥
- Hanyu Pinyin reading of 畖
- Hanyu Pinyin reading of 穵
- Hanyu Pinyin reading of 窊, 窌
- Hanyu Pinyin reading of 窪/洼
- Hanyu Pinyin reading of 聉
- Hanyu Pinyin reading of 蛙
- Hanyu Pinyin reading of 鞉
- Hanyu Pinyin reading of 鮭/鲑
- Hanyu Pinyin reading of 鲐
- Hanyu Pinyin reading of 鼃
- Hanyu Pinyin reading of 凹
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”) (compare with Hawaiian wā, Tahitian va, Tongan vā (“distance”), Samoan vā (“space”)).[1][2]
References
Further reading
- “wā” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Pukapukan
< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : wā Ordinal : wā | ||
Etymology
From Proto-Polynesian *fa, from Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.