silva
English
Etymology
Borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value). Doublet of selva.
Noun
Alternative forms
Related terms
- sylvan (see for more terms)
Galician

Etymology
From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsilβa̝/
Noun
silva f (plural silvas)
- bramble, blackberry bush
- 1460, José Antonio Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 101:
- vijã grande[s] lumes de candeas arder de noyte et de dia en huũ monte muy espeso de muytas aruores et siluas, a oyto mjlias de Yria
- they saw large candle fires, burning day and night, in a very close forest, of trees and bambles, eight milles from Iria
- 1884, Marcial Valladares Núñez, Diccionario gallego-castellano, s.v. silva:
- Tente, silva; non me prendas, que n'estou n'a miña tèrra (traditional song)
- Hold yourself, bramble, don't catch me, 'cos I'm not in my country
- (archaic) forest
Related terms
References
- “silua” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “silua” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “silva” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “silva” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “silva” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin

Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *sel-, *swel- (“firewood, wood, beam, board, frame, threshold”). Cognate with Ancient Greek ὕλη (húlē, “wood, timber”) and Old English syl (“sill, threshold, foundation”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsil.u̯a/, [ˈs̠ɪɫ̪u̯ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsil.va/, [ˈsilvä]
Audio (Classical) (file)
Declension
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- silvestris
- Silvia
- silvicaedus
- silvicola
- silvicolens
- silvicomus
- silvicultrīx
- silvifragus
- silviger
- Silvius
- silvula
- Silvānus
- silvāticus
- silvēscō
- silvōsus
Descendants
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- Catalan: selva
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- French: sylve
- Gallo-italic
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- Italian: selva
- Occitan: selva
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), selva
- Romanian: silvă
- Spanish: selva
- → Russian: се́льва (sélʹva)
References
- “silva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “silva”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- silva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- silva in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- wooded hills: montes vestiti silvis
- wooded hills: montes vestiti silvis
Portuguese

Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsiw.vɐ/ [ˈsiʊ̯.vɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsiw.va/ [ˈsiʊ̯.va]
- (Portugal) IPA(key): /ˈsil.vɐ/ [ˈsiɫ.vɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈsil.bɐ/ [ˈsiɫ.βɐ]
- Homophone: Silva
- Hyphenation: sil‧va
Etymology 1
From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Proto-Indo-European *swel-, *sel- (“mountain, ridge, forest”). Compare the doublet selva and Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value).
The /i/ is puzzling. Philologist Leite de Vasconcelos felt that the word was not a Latinism and conjectured a term spīna *silvea with the same suffix as ligneus and pīneus, where the close post-tonic vowel would cause the stressed vowel to rise, as in marisma and sirgo[1].
Noun
silva f (plural silvas)
- bramble (any of various thorny shrubs, especially those in the family Rubus)
- Synonyms: espinheiro, sarça
- (in particular) blackberry (Rubus fruticosus)
- Synonyms: amoreira, amora-silvestre, amoreira-silvestre
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
silva
- inflection of silvar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- 1920, Leite de Vasconcellos, Revista Lusitana, volume 23, page 188