pousar
Galician
Alternative forms
- apousar
Etymology
From Old Galician-Portuguese pousar, from Latin pausāre. Cognate of pausar, a borrowed doublet.
Compare Portuguese pousar and Spanish posar.
Pronunciation
- IPA(key): /powˈsaɾ/
Verb
pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)
- (intransitive) to land, alight
- (transitive) to place
- (intransitive) to lodge, stay, overnight
- 1275, José-Luis Novo Cazón, editor, El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500), A Coruña: Fundación Barrié, page 259:
- este Johan Arias foynos pousar enun nosso lugar, que chaman Santome de Sumeo, cum omes e cum armas e filounolo forçadamente e sen dereyto e e morou y un mes e tomounolo e filounos quanto y achou
- this Xoán Arias came to stay in a hamlet of us, called Santomé de Sumeo, with men and weapons, and he took it from us forcibly and lawlessly, and he dwelt there for a month and he took and had everything he found there
- (intransitive) to stop
- Pousa, fedello! ― Stop it, brat!
- (transitive) to unload
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- pousada
- pousadoiro
- Pousadoiro
- Pousafoles
- Pousiño
- Pouso
- repousar
References
- “pousar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pousar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pousar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “pousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /pou̯ˈzaɾ/
- Rhymes: -aɾ
Conjugation
Note: Forms marked with an asterisk (*), if any, are unattested forms that are presumed to have existed verbally and were conjugated according to the Old Galician-Portuguese conjugation system. | |||||||||
infinitive | pousar | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pousando | ||||||||
past participle | singular | plural | |||||||
masculine | pousado | pousada | |||||||
feminine | pousados | pousadas | |||||||
person | singular | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative mood | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | pouso | pousas | pousa | pousamos | pousades | pousam1, pousan2 | ||
imperfect | pousava | pousavas | pousava | pousavamos | pousavades | pousavam1, pousavan2 | |||
preterite | pousei | pousaste1, pousasche2 | pousou | pousamos | pousastes | pousarom1, pousaron2 | |||
pluperfect | pousara | pousaras | pousara | pousaramos | pousarades | pousaram1, pousaran2 | |||
future | pousarei | pousarás | pousará | pousaremos | pousaredes | pousarám1, pousarán2 | |||
conditional | pousaría | pousarías | pousaría | pousariamos | pousariades | pousaríam1, pousarían2 | |||
compound tenses |
present perfect | present of haver3 or tẽer4 + past participle | |||||||
present imperfect | imperfect of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
past anterior | preterite of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
pluperfect | simple pluperfect of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
future perfect | future of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
conditional perfect | conditional of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
subjunctive mood | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | pouse | pouses | pouse | pousemos | pousedes | pousem1, pousen2 | ||
preterite | pousasse | pousasses | pousasse | pousassemos | pousassedes | pousassem1, pousassen2 | |||
future | pousar | pousares | pousar | pousarmos | pousardes | pousarem1, pousaren2 | |||
compound tenses |
present perfect | present subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | |||||||
pluperfect | preterite subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
perfect future | future subjunctive of haver3 or tẽer4 + past participle | ||||||||
imperative mood | — | tu | vossa mercee | nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
— | |||
affirmative | — | pousa | pouse | pousemos | pousade | — | |||
negative | — | nunca non pouses | nunca non pouse | nunca non pousemos | nunca non pousedes | — | |||
personal infinitive | eu | tu | el~ele ela vossa mercee |
nós nós outros nós outras |
vós vós outros vós outras |
eles elas | |||
pousar | pousares | pousar | pousarmos | pousardes | pousarem1, pousaren2 | ||||
1 Less common in Galicia 2 Less common in Portugal 3 Its alternative form aver can be used as well. 4 Teer and ter were used too, though all 3 were less common than forms of "haver". |
Further reading
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese pousar, from Latin pausāre. Doublet of pausar and posar. Compare Galician pousar and Spanish posar. Its third sense may be a Spanish influence from posar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /po(w)ˈza(ɾ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /po(w)ˈza(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈza(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /po(w)ˈza(ɻ)/ [po(ʊ̯)ˈza(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /po(w)ˈzaɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /powˈzaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /poˈzaɾ/
- Hyphenation: pou‧sar
Verb
pousar (first-person singular present pouso, first-person singular preterite pousei, past participle pousado)
- to put down, lay down
- to place
- to land, alight
- (Rio Grande do Sul, Brazil) to sleep over
- Pousei no Pedro ontem e nós acabamos ficando. ― I slept over at Peter's last night and we ended up making out.
Conjugation
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:pousar.