metipse

Latin

Etymology

From a rebracketing of expressions such as egomet ipse ("I", emphatic; censured as redundant by Donatus), with -met (emphatic suffix for pronouns) transferred from the pronoun to ipse (-self, the very one). (Compare semetipse, e. g. semetipsum, semetipsos in the Vulgate.) Attested in a text from the seventh century.[1]

Pronunciation

  • (Proto-Western-Romance) IPA(key): /meˈtepse/, /meˈdepse/

Determiner

metipse (feminine metipsa, neuter metipsum) (Early Medieval Latin)

  1. the very same

Descendants

  • Gallo-Romance:
    • Old Catalan: mateix, meteix, mesex, meseix
      • Catalan: mateix
      • → Sardinia:
        • Gallurese: mattessi
        • Sardinian: matéssi, matéssiu, mantéssi
        • Sassarese: matéssi
    • Old Occitan: meteix
    • Gascon: medish, medeish, madeish
  • Ibero-Romance:

References

  1. Walther von Wartburg (1928–2002), “ĭpse, -a”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 808
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.