meá
Irish
Pronunciation
The Caighdeán Oifigiúil spelling meá (with a long vowel) conflates Classical meadh and meadhadh. Despite the conflated standardised spelling meá, the pronunciation of meadh and meadhadh remain separate in all dialects with the occasional exception of Conamara where Classical -eadh/-eagh is more commonly pronounced with long [ɑː] than short [æ(h)] (both pronunciations are found)[1], whereas Conamara -eadh-/-eagh- before a vowel has generally become long [ɑː].
- (Munster) IPA(key): /mʲæh/ (corresponding to meadh)
- (Cork) IPA(key): /mʲæh/ (corresponding to meadh)
- (West Muskerry) IPA(key): /mʲæh/[2] (corresponding to meadh) ,
- (Carberry West: Cape Clear) IPA(key): /mʲæh/[3] (corresponding to meadh)
- (Waterford) IPA(key): /mʲæ(h)/[4] (corresponding to meadh)
- (Cork) IPA(key): /mʲæh/ (corresponding to meadh)
Etymology 1
A Caighdeán Oifigiúil spelling of Classical Gaelic meadh, from Old Irish med, from Proto-Celtic *medā, from Proto-Indo-European *med- (“measure, consider”). Akin to meas.
Cognate with Old English metan, Latin modius, and Ancient Greek μέδιμνος (médimnos, “medimnus”). Compare Scottish Gaelic meidh.
Alternative forms
- meadh (superseded)
- meath
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- an Mheá (“Libra”)
- cruinnmheá f (“precision balance”)
- droichead meáite (“weighbridge”)
- meá Rómhánach (“Roman balance, steel-yard, weigh-beam”)
- micrimheá f (“microbalance”)
Related terms
Etymology 2
From Old Irish mid, from Proto-Celtic *medu (“wine”), from Proto-Indo-European *médʰu (“honey; honey wine”). Cognate with Old English medu.
Alternative forms
- miodh (obsolete)
- meadh (superseded)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “meá”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “med”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “meá” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “meá” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References
- Ó Curnáin, Brian (2007) The Irish of Iorras Aithneach County Galway, I, Dublin Institute for Advanced Studies, page 163
- Ó Cuív, Brian (1988) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 319, page 112
- Ó Buachalla, Breandán (2017) Cnuasach Chléire, Dublin Institute for Advanced Studies, page 203
- Sheehan, Michael (1944) Sean-chaint na nDéise. The idiom of living Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, page 92
- Ó Curnáin, Brian (2007) The Irish of Iorras Aithneach County Galway, I, Dublin Institute for Advanced Studies, page 163
- Ó Curnáin, Brian (2007) The Irish of Iorras Aithneach County Galway, I, Dublin Institute for Advanced Studies, page 163
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 105