ida

See also: Appendix:Variations of "ida"

Afar

Ida.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈda/, [ʔɪˈdʌ]
  • Hyphenation: i‧da

Noun

idá f (masculine marúw, plural ílli m)

  1. ewe

Declension

Declension of idá
absolutive idá
predicative idá
subjective idá
genitive idá
Postpositioned forms
l-case idál
k-case idák
t-case idát
h-case idáh

References

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ida”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Edopi

Noun

ida

  1. water

References

Estonian

Etymology

From Proto-Finnic *itä.

Noun

ida (genitive ida, partitive ida)

  1. east

Declension

Coordinate terms

  • (compass points)
loe põhi kirre
lääs ida
edel lõuna kagu

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese yda, past participle of ir.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈiðɐ]

Noun

ida f (plural idas)

  1. going, departure, leaving
    Antonyms: retorno, vida
  2. outward leg of a journey
    Antonyms: retorno, vida

Verb

ida

  1. feminine singular past participle of ir

References

  • yda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • yda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • ida” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • ida” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • ida” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ilocano

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *ida, from Proto-Austronesian *ida.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈda/
  • Hyphenation: i‧da

Pronoun

idá

  1. Third-person plural absolutive patient enclitic pronoun; them
    Ikkanyo ida ti makan.Give them food.

Usage notes

  • Non-native speakers can sometimes replace this pronoun with isuda.
    Inayabanna ida.He called them.
    Inayabanna isuda.He called them. (*Sometimes said by non-native speakers.)
  • In fluent speech, the pronoun immediately follows the ergative enclitic pronoun, but it may also appear after the whole verb phrase.
    Diak ida am-ammo.I do not know them.
    Diak am-ammo ida.I do not know them. (Both are grammatical.)

See also

Maaka

Adjective

ida

  1. eye

References

Maia

Noun

ida

  1. ground

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /²iːdɑ/

Verb

ida (present tense idar, past tense ida, past participle ida, passive infinitive idast, present participle idande, imperative ida/id)

  1. alternative form of ide (whirl)

Noun

ida f (definite singular ida, indefinite plural ider or idor, definite plural idene or idone)

  1. definite singular of ide
  2. (pre-2012) alternative form of ide

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈiːdɑ/

Noun

ida f

  1. definite singular of id

Anagrams

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Past participle of ir (to go).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈi.dɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈi.da/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈi.dɐ/ [ˈi.ðɐ]

  • (file)
  • Hyphenation: i‧da

Noun

ida f (plural idas)

  1. going
  2. departure
  3. trip

Participle

ida f sg

  1. feminine singular of ido

Spanish

Etymology

From the verb ir.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈida/ [ˈi.ð̞a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -ida
  • Syllabification: i‧da

Noun

ida f (plural idas)

  1. outward leg (of a journey)
  2. going
  3. march
  4. (sports) first leg (the first of the two matches or “legs” which are played between two teams in a two-legged tie)
    Synonym: partido de ida
    Antonyms: vuelta, partido de vuelta, partido de retorno

Derived terms

Adjective

ida f

  1. feminine singular of ido

Participle

ida f sg

  1. feminine singular of ido

Further reading

Tetum

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *isa, compare Tagalog isa.

Numeral

ida

  1. one

Toba Batak

Etymology

From Proto-Batak *idah.

Verb

ida (active marnida or mangida)

  1. (transitive) to see

References

  • Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landesdrukkerij, p. 101.

Yoruba

Pronunciation

  • IPA(key): /ī.dà/

Noun

idà

  1. sword

Etymology 2

From ì- (nominalizing prefix) + (to divide, to split).

Pronunciation

  • IPA(key): /ì.dá/

Noun

ìdá

  1. division, proportion, fraction

Pronunciation

  • IPA(key): /ì.dā/

Noun

ìda

  1. beeswax, wax

Etymology 4

From ì- (nominalizing prefix) + (to create, to make).

Pronunciation

  • IPA(key): /ì.dá/

Noun

ìdá

  1. creation, formation

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ī.dà/

Noun

idà

  1. (Ekiti) wickedness, cruelty, taboo
Derived terms
  • Adéṣidà (A Yoruba name meaning, "The crown has not behaved wickedly.")
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.