devalar
Galician
Etymology
From de- + val (“valley”) + -ar. Compare Catalan davallar (“to descend”), from avall (“downwards”), from a- (“to”) + vall (“valley”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /deβaˈlaɾ/
Verb
devalar (first-person singular present devalo, first-person singular preterite devalei, past participle devalado)
- (intransitive) to recede a flood
- (intransitive) to ebb, to wane (the moon or the tyde)
- 1853, Juan Manuel Pintos, A gaita gallega, page 155:
- E de ver alá en Cambados enfrente á terra do Meco cando devala a marea tanto chan que queda en seco
- Seeing there in Cambados, in front of the land of the Meco, when the tyde recedes, so much land that is drained out
Conjugation
Conjugation of devalar
Reintegrated conjugation of devalar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
- devalo (“ebb, waning moon”)
References
- “devalar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “devalar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “devalar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “devalar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “devalar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “valle”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.