desacostumar

Catalan

Etymology

From des- + acostumar.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /də.zə.kos.tuˈma/
  • (Central) IPA(key): /də.zə.kus.tuˈma/
  • (Valencian) IPA(key): /de.za.kos.tuˈmaɾ/

Verb

desacostumar (first-person singular present desacostumo, first-person singular preterite desacostumí, past participle desacostumat)

  1. (transitive) to wean (de away from), to break of a habit
  2. (reflexive) to break oneself of a habit, to wean oneself (de away from)

Conjugation

Synonyms

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From des- + acostumar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ʁ)/ [de.za.kos.tuˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.za.koʃ.tuˈma(ʁ)/ [de.za.koʃ.tuˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.za.kos.tuˈma(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɐ.kuʃ.tuˈmaɾ/

  • Hyphenation: de‧sa‧cos‧tu‧mar

Verb

desacostumar (first-person singular present desacostumo, first-person singular preterite desacostumei, past participle desacostumado)

  1. (transitive) make (someone/something) lose the habit, get out of habit
  2. (takes a reflexive pronoun) lose the habit

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.