brazo
Aragonese
Etymology
From Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Galician
Alternative forms
- braço (Reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese braço, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Related terms
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish braço (compare Ladino braso), from bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈbɾaθo/ [ˈbɾa.θo]
- IPA(key): (Latin America) /ˈbɾaso/ [ˈbɾa.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: bra‧zo
Derived terms
- a brazo partido
- abiertos los brazos
- abrazar
- ama de brazos
- antebrazo
- apoyabrazos
- brazo a brazo
- brazo de Dios
- brazo de gitano
- brazo de mar
- brazo de reina
- brazo de río
- brazo del reino
- brazo derecho
- brazo fuerte
- brazo por brazo
- con los brazos abiertos
- con los brazos cruzados
- dar el brazo a torcer
- de brazos cruzados
- del brazo
- descansabrazos
- en brazos
- en brazos de
- pino de brazos
- reposabrazos
- soltar los brazos
Further reading
- “brazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.