bona
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Italian buono (“good”),[en 1] from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos (“good”), from Proto-Italic *dwenos (“good”), from Proto-Indo-European *dew- (“to show favor, revere”). Doublet of bonus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbəʊnə/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -əʊnə
Adjective
bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Good.
- 1966, Kenneth Horne, Bona Tattoos (Round the Horne), season 2, spoken by Julian and Sandy (Hugh Paddick and Kenneth Williams):
- SANDY: Oh, get him! The vanity of the man. Well, p'raps not Nelson then. How about reproductions of great masterpieces?
JULIAN: A bona idea. Now, let me see...
- 1997, Ian Lucas, “The Color of His Eyes: Polari and the Sisters of Perpetual Indulgence”, in Anna Livia, Kira Hall, editors, Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality, page 90:
- Bona to vada you.
Synonyms
- See Thesaurus:good
Antonyms
- cod (Polari)
- See Thesaurus:bad
Derived terms
Adverb
bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Well.
- 1967, Kenneth Horne, Bona Guest House (Round the Horne), season 3, spoken by Julian (Hugh Paddick):
- Order lau your luppers on the strillers bona.
References
- Baker, Paul (2004) Fantabulosa: A Dictionary of Polari and Gay Slang, Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 71
Asturian
Catalan
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbo.na/
- Hyphenation: bo‧na
- Rhymes: -ona
Audio (file)
Fanagalo
Etymology
From Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), from Proto-Bantu *-bóna.
Ido
Etymology
Borrowed from Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), French bon, Italian buono, Spanish bueno, ultimately from Latin bonus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbona/
Related terms
- bonajo
- bondezirar
- bondeziro
- bone (“well”)
- bonega (“exquisite”)
- boneso (“goodness”)
- bonfacar
- bonfacemeso
- bonfaceso
- bonhumora
- bonigar (“to improve, ameliorate”)
- bonkonduta
- bonkordia
- bono (“good person”)
- bonodorar
- bonvenanta
- bonvenar
- bonvenez
- bonvenigar (“to welcome”)
- bonveninta
- bonveno (“welcome”, noun)
- bonvivanto
- bonvivar
- bonvolado
- bonvolanta
- bonvolar
- bonvole
- bonvolo (“goodwill, benevolence”)
- bonvoloza
Ladin
Latin
Pronunciation
- bona: (Classical) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔnä]
- bona: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔːnä]
- bonā: (Classical) IPA(key): /ˈbo.naː/, [ˈbɔnäː]
- bonā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔːnä]
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
bona
- inflection of bonus (“good”):
- nominative/vocative/ablative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Etymology 2
Feminine of the noun bonus (“a good man”).
Declension
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 3
Inflection of the noun bonum.
References
- “bona”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bona in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- bona in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to meet with good weather: tempestatem idoneam, bonam nancisci
- (ambiguous) to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- (ambiguous) to reward amply; to give manifold recompense for: bonam (praeclaram) gratiam referre
- (ambiguous) to have a good or bad reputation, be spoken well, ill of: bona, mala existimatio est de aliquo
- (ambiguous) to be gifted, talented (not praeditum esse by itself): bona indole (always in sing.) praeditum esse
- (ambiguous) he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
- (ambiguous) to take a thing in good (bad) part: in bonam (malam) partem accipere aliquid
- (ambiguous) natural advantages: naturae bona
- (ambiguous) to recover one's reason, be reasonable again: ad bonam frugem se recipere
- (ambiguous) to bless (curse) a person: precari alicui bene (male) or omnia bona (mala), salutem
- (ambiguous) to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
- (ambiguous) to squander all one's property: lacerare bona sua (Verr. 3. 70. 164)
- (ambiguous) to confiscate a person's property: bona alicuius publicare (B. G. 5. 54)
- (ambiguous) to restore to a person his confiscated property: bona alicui restituere
- (ambiguous) allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim
- (ambiguous) to meet with good weather: tempestatem idoneam, bonam nancisci
- “bona”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “bona”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Neapolitan
Northern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Middle Low German bonen.
Alternative forms
- bone (e-infinitive)
Pronunciation
- IPA(key): /²buː.nɑ/
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
- boning f
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbuː.nɑ/
Pronunciation
- IPA(key): /²buː.nɑ/
References
- “bona” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *baunu, from Proto-Germanic *baunō, whence also Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), Old English bēan, Old Norse baun.
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbona/
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) pronounced with /v(ʲ)-/ |
mbona |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Occitan
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *baunu, see also Old English bēan, Old Frisian bāne, Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), Old Norse baun.
Oromo
Phuthi
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Rwanda-Rundi
Etymology
From Proto-Bantu *-bóna.
Serbo-Croatian
Interjection
bóna (Cyrillic spelling бо́на)
- (Bosnia, informal) a way of addressing a familiar female
- Alo, bona. Šta radiš? ― Hey. What are you doing?
See also
References
- “bona” in Hrvatski jezični portal
Southern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Bantu *-bóna.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 3
From Proto-Nguni *boná.
Spanish
Swazi
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Conjugation
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
Venetian
Xhosa
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): [ɓoːná]
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): [ɓoːná]
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): /ɓoːná/
Inflection
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): /ɓoːná/
Inflection
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bôna
- (transitive) to see
- (transitive) to understand, to comprehend
- (transitive) to recognise
- (transitive) to seek out, to visit
Inflection
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)