acatar

Catalan

Etymology

First attested in 1521,[1] hence probably borrowed from Spanish acatar.

Verb

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acatí, past participle acatat)

  1. to comply with, to abide by

Conjugation

References

  1. “acatar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese acatar, from Vulgar Latin *accattāre, from Late Latin cattāre, from Latin captāre. Compare Galician and Spanish acatar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.kaˈta(ʁ)/ [a.kaˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.kaˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.kaˈta(ʁ)/ [a.kaˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.kaˈta(ɻ)/

Verb

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acatei, past participle acatado)

  1. (transitive) to observe
  2. (transitive) to respect, worship
    Synonym: respeitar
  3. (transitive) to obey, heed, comply
    Synonym: cumprir

Conjugation

Derived terms

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish acatar ("look at closely, consider", later "pay homage to"),[1] from Vulgar Latin *accattāre, from Late Latin cattāre, from Latin captāre. Compare Portuguese acatar.

Pronunciation

  • IPA(key): /akaˈtaɾ/ [a.kaˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ca‧tar

Verb

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acaté, past participle acatado)

  1. (transitive) to comply with, to obey
    Synonyms: cumplir, obedecer

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Catalan: acatar

References

  1. Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “catar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 921

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.