道行き
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
道 | 行 |
みち Grade: 2 |
ゆ Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative forms
Etymology
From Old Japanese.
Compound of 道 (michi, “road”) + 行き (yuki, “going”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 行く (yuku), “to go”).[1][2]
Noun
道行き • (michiyuki)
Usage notes
Derived terms
Derived terms
- 道行き衣 (michiyuki-goromo)
- 道行き摺り (michiyuki-zuri)
- 道行き触り, 道行き振り (michiyuki-buri)
- 道行き物 (michiyuki-mono)
- 地蔵の道行き (Jizō no Michiyuki)
- 十字架の道行き (Jūjika no Michiyuki, “Stations of the Cross”)
See also
- 道行く (michiyuku)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Old Japanese
Etymology
Compound of 道 (mi1ti, “road”) + 行き (yuki1, “going”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 行く (yuku), “to go”).[1]
Noun
道行き (mi1tiyuki1) (kana みちゆき)
- a travel, journey
- c. 759, Man'yōshū, (book 5, poem 905):, text here
- 和可家礼婆道行之良士末比波世武之多敞乃使於比弖登保良世
- wakake1reba mi1tiyuki1 sirazi mapi1 pa semu sitape1 no2 tukapi1 opi1te to2porase
- Since he is so young, he will not know the road to take: I will pay your fee―o courier from the realms below, bear him there upon your back![2]
Derived terms
- 道行き占 (mi1tiyuki1 ura)
- 道行き人 (mi1tiyuki1 pi1to2)
- 道行き触り, 道行き振り (mi1tiyuki1-buri)
Descendants
- Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- Earl Roy Miner (1968) An Introduction to Japanese Court Poetry (Volume 74 of Stanford paperback), reprint edition, Stanford University Press, →ISBN, page 58
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.