真言
See also: 眞言
Chinese
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Etymology
The religious sense is a translation of Sanskrit धारणी (dhāraṇī).
Pronunciation
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Descendants
Sino-Xenic (真言):
Further reading
- Ding, Fubao (丁福保) (1922),
“真言” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
真 | 言 |
しん Grade: 3 |
ごん Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
眞言 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 真言 (MC tsyin ngjon), itself a translation of Sanskrit मन्त्र (mantra, “mantra”).[1][2]
Noun
真言 • (shingon)
- (Buddhism) a mantra, incantation
- Synonyms: 呪 (ju), 神呪 (shinju), マントラ (mantora), 密呪 (mitsuju)
Derived terms
Derived terms
- 真言師 (shingon-shi)
- 真言宗 (Shingon-shū)
- 真言秘密 (shingon himitsu)
- 真言陀羅尼 (shingon-darani)
- 真言両部 (shingon ryōbu)
- 光明真言 (Kōmyō Shingon, “Mantra of Light”)
- 六字真言 (Rokuji-shingon)
Proper noun
真言 • (Shingon)
Derived terms
Derived terms
- 真言院 (Shingon-in)
- 真言止観 (Shingon-Shikan)
- 真言七祖 (Shingon Shichiso)
- 真言神道 (Shingon-shintō)
- 真言八祖 (Shingon Hasso)
- 真言律宗 (Shingon-risshū)
- 真言妙典 (Shingon-myōten)
- 真言三部経 (Shingon Sanbu-kyō)
See also
- 真事問ふ, 真言問ふ (makoto-tou)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.