慈しむ

Japanese

Kanji in this term
いつく
Grade: S
kun’yomi

Etymology

From the adjective (いつく)しい (itsukushii).

Pronunciation

  • (Tokyo) つくし [ìtsúkúshíꜜmù] (Nakadaka – [4])[1]
  • IPA(key): [it͡sɨᵝkɯ̟ᵝɕimɯ̟ᵝ]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "慈しむ"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
慈しむ つくし [ìtsúkúshíꜜmù]
Imperative (命令形) 慈しめ つくし [ìtsúkúshíꜜmè]
Key constructions
Passive 慈しまれる つくしまれ [ìtsúkúshímáréꜜrù]
Causative 慈しませる つくしませ [ìtsúkúshímáséꜜrù]
Potential 慈しめる つくしめ [ìtsúkúshíméꜜrù]
Volitional 慈しもう つくしも [ìtsúkúshímóꜜò]
Negative 慈しまない つくしまない [ìtsúkúshímáꜜnàì]
Negative perfective 慈しまなかった つくしまなかった [ìtsúkúshímáꜜnàkàttà]
Formal 慈しみます つくしみま [ìtsúkúshímímáꜜsù]
Perfective 慈しんだ つくしんだ [ìtsúkúshíꜜǹdà]
Conjunctive 慈しんで つくしんで [ìtsúkúshíꜜǹdè]
Hypothetical conditional 慈しめば つくしめば [ìtsúkúshíꜜmèbà]

Verb

(いつく)しむ (itsukushimu) transitive godan (stem (いつく)しみ (itsukushimi), past (いつく)しんだ (itsukushinda))

  1. to be affectionate, to regard with tenderness or pity, to cherish

Conjugation

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.