德不孤,必有鄰

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

From the Analects, Book 4 (《論語·里仁》):

子曰:「德不孤,必有鄰。」 [Classical Chinese, trad.]
子曰:“德不孤,必有邻。” [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐyuē: “Dé bù gū, bì yǒu lín.” [Pinyin]
The Master said, "Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors."

Pronunciation


Proverb

德不孤,必有鄰

  1. a virtuous person is never solitary but always has companions

Descendants

Sino-Xenic (德不孤,必有鄰):
  • Korean: 덕불고 필유린(德不孤,必有鄰)
  • Vietnamese: đức bất cô, tất hữu lân (Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value))

Others:

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Idiom

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  1. chữ Hán form of đức bất cô, tất hữu lân (Virtue never has solitude and always has companionship).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.