三不時
Chinese
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Pronunciation
Adverb
三不時
- (dialectal, including Jianghuai Mandarin, Southern Sixian Hakka, Wu) often; from time to time
- 牽鑽鬼不想自己原是個鈍貨,反倒妒忌他起來,千方百計的暗損他:三不時在娘面前添枝換葉裝點他短處。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Qing dynasty, 張南莊, 《何典》, chapter 5
- Qiānzuànguǐ bù xiǎng zìjǐ yuán shì ge dùnhuò, fǎndǎo dùjì tā qǐlái, qiānfāngbǎijì de ànsǔn tā: sānbùshí zài niáng miànqián tiānzhīhuànyè zhuāngdiǎn tā duǎnchù. [Pinyin]
- The petty-ghost, not regarding the possibility of he himself being slow, starts being jealous and tries to slander him nevertheless with numerous schemes: from time to time he would invent tall-tales to tell in front of their mother, what seemed to gild all his vices.
牵钻鬼不想自己原是个钝货,反倒妒忌他起来,千方百计的暗损他:三不时在娘面前添枝换叶装点他短处。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- 老鴇隨便啥事體先要去問俚,俚說那價是那價,還要三不時去拍拍俚馬屁末好。 [Suzhounese, trad.]
- From: 1892, 韓邦慶 (Han Bangqing), 《海上花列傳》 (The Sing-song Girls of Shanghai), chapter 6
- Come what may, she's always the first one who the pimp goes to for opinions: she's always the one who gets the final word, who he purposefully showers with flattery every so often.
老鸨随便啥事体先要去问俚,俚说那价是那价,还要三不时去拍拍俚马屁末好。 [Suzhounese, simp.]
Synonyms
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.