七月半鴨仔——毋知死活

Chinese

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Etymology

According to customs in Southern China, chicken is used as sacrifice for gods, while ducks are used as sacrifice for ghosts. Therefore, ducks are likely to be slaughtered at the Ghost Festival.

Pronunciation

  • Min Nan (Hokkien, POJ): chhit-ge̍h-pòaⁿ ah-á, m̄-chai sí-oa̍h / chhit-goe̍h-pòaⁿ ah-á, m̄-chai sí-oa̍h / chhit-ge̍rh-pòaⁿ ah-á, m̌-chai sí-oa̍h

  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Taipei)
      • Pe̍h-ōe-jī: chhit-ge̍h-pòaⁿ ah-á, m̄-chai sí-oa̍h
      • Tâi-lô: tshit-ge̍h-puànn ah-á, m̄-tsai sí-ua̍h
      • IPA (Xiamen): /t͡ɕʰit̚³²⁻⁴ ɡe(ʔ)⁴⁻²¹ puã²¹ a(ʔ)³²⁻⁵³ a⁵³ m̩²²⁻²¹ t͡sai⁴⁴⁻²² ɕi⁵³⁻⁴⁴ uaʔ⁴/
      • IPA (Taipei): /t͡ɕʰit̚³²⁻⁴ ɡe(ʔ)⁴⁻¹¹ puã¹¹ a(ʔ)³²⁻⁴⁴ a⁵³ m̩³³⁻¹¹ t͡sai⁴⁴⁻³³ ɕi⁵³⁻⁴⁴ uaʔ⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
      • Pe̍h-ōe-jī: chhit-goe̍h-pòaⁿ ah-á, m̄-chai sí-oa̍h
      • Tâi-lô: tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄-tsai sí-ua̍h
      • IPA (Kaohsiung): /t͡ɕʰit̚³²⁻⁴ ɡue(ʔ)⁴⁻²¹ puã²¹ a(ʔ)³²⁻⁴⁴ a⁴¹ m̩³³⁻²¹ t͡sai⁴⁴⁻³³ ɕi⁴¹⁻⁴⁴ uaʔ⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰit̚³²⁻⁵ ɡue(ʔ)¹²¹⁻²¹ puã²¹ a(ʔ)³²⁻⁴⁴ a⁵³ m̩²²⁻²¹ t͡sai⁴⁴⁻²² ɕi⁵³⁻⁴⁴ uaʔ¹²¹/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chhit-ge̍rh-pòaⁿ ah-á, m̌-chai sí-oa̍h
      • Tâi-lô: tshit-ge̍rh-puànn ah-á, m̌-tsai sí-ua̍h
      • IPA (Quanzhou): /t͡ɕʰit̚⁵⁻²⁴ ɡə(ʔ)²⁴⁻² puã⁴¹ a(ʔ)⁵ a⁵⁵⁴ m̩²² t͡sai³³ ɕi⁵⁵⁴⁻²⁴ uaʔ²⁴/

Idiom

Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

  1. (Hokkien) to act recklessly; to do something regardless of danger

Synonyms

  • 七月半鴨仔——毋知死七月半鸭仔——毋知死
  • (Teochew) 七月半鴨——唔知死活七月半鸭——唔知死活
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.