ください
Japanese
Etymology
Conjugation of
くださる
, humble form of
くれる
.
Verb
ください
• (
kudasai
)
下さい
:
(
polite
)
Imperative of
下さる
please
give me
葉
(
は
)
書
(
がき
)
を
5
(
ご
)
枚
(
まい
)
ください
。
Hagaki o gomai
kudasai
.
Please give me
five postcards.
(
expressing a request
)
please
do something for me
現
(
げん
)
地
(
ち
)
に
着
(
つ
)
いたら
電
(
でん
)
話
(
わ
)
して
下
(
くだ
)
さい
。
Genchi ni tsuitara denwa shite
kudasai
.
Please
call me when you get there.
無
(
む
)
理
(
り
)
を
しないで
ください
。
Muri o shinaide
kudasai
.
Please
don't push yourself too hard.
Usage notes
The imperative sense is either attached to the
て
form (
te-form
) of a verb, or a noun prefixed with
お
(
o-
)
or
ご
(
go-
)
.
ちょっと
お
待
(
ま
)
ち
ください
。
Chotto o-machi
kudasai
.
Please
wait a little. (Here
待ち
is the continuative form of
待つ
.)
これ
を
ご
覧
(
らん
)
ください
。
Kore o go-ran
kudasai
.
Please
have a look at this.
Synonyms
(
please give me
)
:
ちょうだい
(
chōdai
)
(
usually used by females
)
(
please
)
:
ちょうだい
(
chōdai
)
(
usually used by females
)
,
なさい
(
nasai
)
(
soft but firm
)
,
な
(
na
)
(
casual
)
(
Kagoshima
)
たもし
(
tamoshi
)
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.