うれい
Japanese
Etymology
Alternative spellings |
---|
憂い 愁い 患い |
/ureɸe/ → /ureɸi/ → /urei/
Shift from 憂え (uree), the 未然形 (mizenkei, “irrealis form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 憂える (ureeru, “to be worried (about); grieve, lament”).[1][2]
Pronunciation
Derived terms
- 憂い顔 (ureigao)
- 後顧の憂い (kōko no urei)
Proverbs
- 酒は憂いの玉箒 (sake wa urei no tamabahaki)
- 天下の憂いに先立ちて憂い、天下の楽しみに後れて楽しむ (tenka no urei ni sakidachite urei, tenka no tanoshimi ni okurete tanoshimu)
- 遠き慮りなければ必ず近き憂いあり (tōki omonpakari nakereba kanarazu chikaki urei ari)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.