See also: , , , and
U+864E, 虎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-864E

[U+864D]
CJK Unified Ideographs
[U+864F]
U+2EC1, ⻁
CJK RADICAL TIGER

[U+2EC0]
CJK Radicals Supplement
[U+2EC2]

Translingual

Stroke order
8 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 141, +2, 8 strokes, cangjie input 卜心竹弓 (YPHN) or 卜心竹山 (YPHU), four-corner 21217, composition (JKT) or (GV))

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1073, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 32675
  • Dae Jaweon: page 1539, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2819, character 2
  • Unihan data for U+864E

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script Ancient script Small seal script

Pictogram (象形) . represents the tiger's head. The torso has disappeared and the legs and the tail have transformed into in the small seal script and later in the clerical script.

Etymology 1

trad.
simp. #
alternative forms
A tiger.

From Proto-Sino-Tibetan *k-la (tiger), from Proto-Mon-Khmer *klaʔ (tiger). Cognate with (OC *daː) in 於菟 (OC *qa daː, “tiger”). Compare Vietnamese khái ("tiger"). Hill (2019) compares it to Tibetan སྟག (stag, tiger).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (23)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter xuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huoX/
Pan
Wuyun
/huoX/
Shao
Rongfen
/xoX/
Edwin
Pulleyblank
/hɔX/
Li
Rong
/xoX/
Wang
Li
/xuX/
Bernard
Karlgren
/xuoX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fu2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xuX ›
Old
Chinese
/*qʰˁraʔ/ (W dialect: *qˁʰr- >r̥ˁ- > x-)
English tiger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5230
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰlaːʔ/

Definitions

  1. tiger
       lǎo   tiger
  2. (figurative) brave; fierce
  3. (dialectal) to show a stern or fierce look
  4. a surname
  5. (Northeastern Mandarin, derogatory) overbold; stupid
Synonyms

Compounds

  • 三人成虎 (sānrénchénghǔ)
  • 人中龍虎人中龙虎
  • 以肉餧虎以肉喂虎
  • 伏虎擒龍伏虎擒龙
  • 伏虎降龍伏虎降龙
  • 倒豎虎鬚倒竖虎须 (dàoshùhǔxū)
  • 兩虎共鬥两虎共斗
  • 兩虎相爭两虎相争
  • 兩虎相鬥两虎相斗
  • 劍齒虎剑齿虎 (jiànchǐhǔ)
  • 勢如騎虎势如骑虎
  • 勢成騎虎势成骑虎
  • 名魁虎榜
  • 哮虎
  • 喫虎膽吃虎胆
  • 坐家虎
  • 壁虎 (bìhǔ)
  • 大人虎變大人虎变
  • 大賢虎變大贤虎变
  • 如狼似虎
  • 如狼如虎
  • 如虎傅翼
  • 如虎如狼
  • 如虎得翼
  • 如虎添翼 (rúhǔtiānyì)
  • 如虎生翼
  • 如虎負嵎如虎负嵎
  • 官虎吏狼
  • 宮鄰金虎宫邻金虎
  • 將門虎子将门虎子
  • 履虎尾
  • 市虎
  • 帝虎
  • 幫虎吃食帮虎吃食
  • 引虎自衛引虎自卫
  • 憑河暴虎凭河暴虎
  • 手指虎 (shǒuzhǐhǔ)
  • 打死老虎
  • 打燈虎打灯虎
  • 打虎
  • 投杼市虎
  • 投畀豺虎 (tóubìcháihǔ)
  • 扼虎
  • 抱虎而眠
  • 拒虎進狼拒虎进狼
  • 拔虎鬚拔虎须
  • 捉虎擒蛟
  • 捋虎鬚捋虎须
  • 探虎口
  • 握蛇騎虎握蛇骑虎
  • 撲虎兒扑虎儿
  • 撩虎鬚撩虎须
  • 擒虎拿蛟
  • 擒龍縛虎擒龙缚虎
  • 攔路虎拦路虎 (lánlùhǔ)
  • 放虎歸山放虎归山 (fànghǔguīshān)
  • 放虎自衛放虎自卫
  • 文虎
  • 文虎章
  • 暴虎
  • 暴虎馮河暴虎冯河 (bàohǔ-pínghé)
  • 李廣射虎李广射虎
  • 柙虎樊熊
  • 殿上虎
  • 母老虎 (mǔlǎohǔ)
  • 沒牙虎兒没牙虎儿
  • 潑皮賴虎泼皮赖虎
  • 潛龍伏虎潜龙伏虎
  • 為虎作倀为虎作伥
  • 為虎傅翼为虎傅翼
  • 為虎添翼为虎添翼
  • 照貓畫虎照猫画虎 (zhàomāohuàhǔ)
  • 熊據虎跱熊据虎跱
  • 熊腰虎背
  • 熊虎 (xiónghǔ)
  • 熊虎之士
  • 燈虎灯虎
  • 燕頷虎頸燕颔虎颈
  • 燕頷虎頭燕颔虎头
  • 燕頷虎鬚燕颔虎须 (yànhànhǔxū)
  • 爬山虎 (páshānhǔ)
  • 爬牆虎爬墙虎
  • 狐假虎威 (hújiǎhǔwēi)
  • 狐藉虎威狐借虎威 (hújièhǔwēi)
  • 狐虎之威
  • 狼吞虎咽 (lángtūnhǔyàn)
  • 狼吞虎噬
  • 狼吞虎嚥狼吞虎咽 (lángtūnhǔyàn)
  • 狼虎藥狼虎药
  • 狼虎路
  • 狼飧虎嚥狼飧虎咽
  • 狼餐虎嚥狼餐虎咽
  • 猛虎 (měnghǔ)
  • 猛虎步
  • 玉虎
  • 甘冒虎口
  • 生虎子
  • 生龍活虎生龙活虎 (shēnglónghuóhǔ)
  • 畫虎不成画虎不成
  • 畫虎成犬画虎成犬
  • 畫虎成狗画虎成狗
  • 畫虎類犬画虎类犬
  • 畫虎類狗画虎类狗
  • 登虎榜
  • 白虎 (báihǔ)
  • 白虎幡
  • 白虎星 (báihǔxīng)
  • 白虎觀白虎观
  • 白虎通義白虎通义
  • 白虎風白虎风
  • 白額虎白额虎
  • 睡虎子
  • 秋老虎 (qiūlǎohǔ)
  • 笑面虎
  • 筆虎笔虎
  • 紙老虎纸老虎 (zhǐlǎohǔ)
  • 縛虎手缚虎手
  • 縱虎歸山纵虎归山 (zònghǔguīshān)
  • 繡虎绣虎
  • 繡虎雕龍绣虎雕龙
  • 羊入虎口 (yángrùhǔkǒu)
  • 羊落虎口
  • 羊質虎皮羊质虎皮
  • 美洲虎
  • 老虎 (lǎohǔ)
  • 老虎凳
  • 老虎攤兒老虎摊儿
  • 老虎灶
  • 老虎皮
  • 老虎鉗老虎钳 (lǎohǔqián)
  • 胭脂虎
  • 臥虎卧虎
  • 臥虎藏龍卧虎藏龙 (wòhǔcánglóng)
  • 與虎添翼与虎添翼
  • 與虎謀皮与虎谋皮 (yǔhǔmóupí)
  • 艾虎 (àihǔ)
  • 菜虎子
  • 藏龍臥虎藏龙卧虎 (cánglóngwòhǔ)
  • 虎不拉
  • 虎丘
  • 虎井 (Hǔjǐng)
  • 虎倀虎伥
  • 虎克定律
  • 虎克黨虎克党
  • 虎兒虎儿
  • 虎兕出柙
  • 虎入羊群 (hǔrùyángqún)
  • 虎列拉 (hǔlièlā)
  • 虎刺
  • 虎剌孩
  • 虎勁虎劲
  • 虎勢虎势 (hǔshì)
  • 虎口 (hǔkǒu)
  • 虎口拔牙
  • 虎口逃生
  • 虎口餘生虎口余生 (hǔkǒuyúshēng)
  • 虎咽狼吞
  • 虎咬豬虎咬猪 (hǔyǎozhū)
  • 虎嘯虎啸 (hǔxiào)
  • 虎嘯風生虎啸风生
  • 虎嘯鷹揚虎啸鹰扬
  • 虎嘯龍吟虎啸龙吟
  • 虎嚇虎吓
  • 虎圈
  • 虎士
  • 虎姑婆
  • 虎威 (hǔwēi)
  • 虎威狐假
  • 虎媽虎妈 (hǔmā)
  • 虎子 (hǔzǐ)
  • 虎字頭虎字头 (hǔzìtóu)
  • 虎將虎将 (hǔjiàng)
  • 虎尾 (Hǔwěi)
  • 虎尾春冰
  • 虎帳虎帐
  • 虎床
  • 虎急急
  • 虎拜
  • 虎掌
  • 虎據虎据
  • 虎擲龍拿虎掷龙拿
  • 虎旅
  • 虎杖 (hǔzhàng)
  • 虎榜
  • 虎步 (hǔbù)
  • 虎步龍行虎步龙行
  • 虎死留皮
  • 虎毒不食子 (hǔdúbùshízǐ)
  • 虎渡江
  • 虎爪拳
  • 虎爪豆
  • 虎牙 (hǔyá)
  • 虎牢關虎牢关 (Hǔláo Guān)
  • 虎狼 (hǔláng)
  • 虎狼之口
  • 虎狼之國虎狼之国
  • 虎狼之師虎狼之师 (hǔláng zhī shī)
  • 虎狼之心
  • 虎甲蟲虎甲虫
  • 虎略龍韜虎略龙韬
  • 虎疫
  • 虎皮
  • 虎皮松
  • 虎皮羊質虎皮羊质
  • 虎眉
  • 虎眼石 (hǔyǎnshí)
  • 虎睨
  • 虎磕腦虎磕脑
  • 虎視虎视 (hǔshì)
  • 虎視眈眈虎视眈眈 (hǔshìdāndān)
  • 虎視鷹瞵虎视鹰瞵
  • 虎穴 (hǔxué)
  • 虎穴龍潭虎穴龙潭
  • 虎窟
  • 虎窟龍潭虎窟龙潭
  • 虎符 (hǔfú)
  • 虎符金牌
  • 虎而冠
  • 虎耳草 (hǔ'ěrcǎo)
  • 虎背熊腰 (hǔbèixióngyāo)
  • 虎臂
  • 虎臉子虎脸子
  • 虎臣
  • 虎舅
  • 虎落平原
  • 虎蕩羊群虎荡羊群
  • 虎虎生風虎虎生风 (hǔhǔshēngfēng)
  • 虎彪彪
  • 虎諕虎𬤀
  • 虎變虎变
  • 虎豹之文
  • 虎豹豺狼 (hǔbàocháiláng)
  • 虎貔
  • 虎負嵎虎负嵎
  • 虎賁虎贲 (hǔbēn)
  • 虎跳
  • 虎踞
  • 虎踞鯨吞虎踞鲸吞
  • 虎踞龍盤虎踞龙盘
  • 虎踞龍蟠虎踞龙蟠
  • 虎辣八
  • 虎鉗虎钳 (hǔqián)
  • 虎門條約虎门条约
  • 虎門港虎门港
  • 虎項金鈴虎项金铃
  • 虎頭虎头
  • 虎頭埤虎头埤
  • 虎頭燕頷虎头燕颔
  • 虎頭牌虎头牌
  • 虎頭蘭虎头兰
  • 虎頭虎腦虎头虎脑
  • 虎頭蛇尾虎头蛇尾 (hǔtóushéwěi)
  • 虎頭蜂虎头蜂 (hǔtóufēng)
  • 虎頭鉗虎头钳 (hǔtóuqián)
  • 虎頭門虎头门
  • 虎頭關虎头关
  • 虎頭鞋虎头鞋 (hǔtóuxié)
  • 虎頭食肉虎头食肉
  • 虎頭鼠尾虎头鼠尾
  • 虎飽虎饱
  • 虎骨酒
  • 虎體元斑虎体元斑
  • 虎體熊腰虎体熊腰 (hǔtǐxióngyāo)
  • 虎體狼腰虎体狼腰 (hǔ tǐ láng yāo)
  • 虎體猿臂虎体猿臂 (hǔ tǐ yuán bì)
  • 虎體鵷班虎体鹓班
  • 虎鬚虎须 (hǔxū)
  • 虎鬥龍爭虎斗龙争
  • 虎鯊虎鲨
  • 虎鷙虎鸷
  • 彪虎生翼
  • 彪軀虎體彪躯虎体
  • 蝦虎虾虎 (xiāhǔ)
  • 螭虎
  • 蠅虎蝇虎 (yínghǔ)
  • 談虎色變谈虎色变 (tánhǔsèbiàn)
  • 調虎離山调虎离山 (diàohǔlíshān)
  • 豺狼虎豹 (cháilánghǔbào)
  • 豺虎 (cháihǔ)
  • 豺虎肆虐
  • 貔虎
  • 貙虎䝙虎
  • 蹈虎尾
  • 身寄虎吻
  • 鄭氏群虎郑氏群虎
  • 金牌虎符
  • 銅虎符铜虎符
  • 阱中之虎
  • 降龍伏虎降龙伏虎
  • 陽陵虎符阳陵虎符
  • 雌老虎
  • 雨虎
  • 雲龍風虎云龙风虎
  • 風虎雲龍风虎云龙
  • 飛虎山飞虎山
  • 飛虎隊飞虎队 (Fēihǔduì)
  • 飢虎撲食饥虎扑食
  • 飢鷹餓虎饥鹰饿虎
  • 養虎傷身养虎伤身
  • 養虎留患养虎留患
  • 養虎自齧养虎自啮
  • 養虎貽患养虎贻患
  • 養虎遺患养虎遗患 (yǎnghǔyíhuàn)
  • 餓虎吞羊饿虎吞羊
  • 餓虎撲羊饿虎扑羊
  • 餓虎撲食饿虎扑食
  • 餓虎擒羊饿虎擒羊
  • 餓虎飢鷹饿虎饥鹰
  • 馬虎子马虎子
  • 騎上老虎骑上老虎
  • 騎虎之勢骑虎之势
  • 騎虎難下骑虎难下 (qíhǔnánxià)
  • 驢蒙虎皮驴蒙虎皮
  • 魚虎鱼虎 (yúhǔ)
  • 魯魚帝虎鲁鱼帝虎
  • 鯨吞虎噬鲸吞虎噬
  • 鴟目虎吻鸱目虎吻
  • 鷹揚虎視鹰扬虎视
  • 龍吟虎嘯龙吟虎啸
  • 龍戰虎爭龙战虎争
  • 龍江虎浪龙江虎浪
  • 龍潭虎穴龙潭虎穴
  • 龍潭虎窟龙潭虎窟
  • 龍爭虎戰龙争虎战
  • 龍爭虎鬥龙争虎斗
  • 龍盤虎踞龙盘虎踞 (lóngpánhǔjù)
  • 龍睜虎眼龙睁虎眼
  • 龍虎龙虎 (lónghǔ)
  • 龍虎並伏龙虎并伏
  • 龍虎山龙虎山 (Lónghǔ Shān)
  • 龍虎日子龙虎日子
  • 龍虎榜龙虎榜 (lónghǔbǎng)
  • 龍虎鬥龙虎斗
  • 龍虎鳳龙虎凤 (lónghǔfèng)
  • 龍蟠虎踞龙蟠虎踞 (lóngpánhǔjù)
  • 龍行虎步龙行虎步 (lóng xíng hǔ bù)
  • 龍跳虎臥龙跳虎卧
  • 龍蹙虎振龙蹙虎振
  • 龍韜虎略龙韬虎略
  • 龍騰虎躍龙腾虎跃 (lóngténghǔyuè)
  • 龍驤虎步龙骧虎步 (lóng xiāng hǔbù)
  • 龍驤虎視龙骧虎视

Etymology 2

trad.
simp. #

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 馬虎马虎 (mǎhu).

Compounds

Etymology 3

trad.
simp. #

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 虎不拉 (hùbulǎ).

References

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. tiger

Readings

Etymology

Kanji in this term
とら
Grade: S
kun’yomi

From Old Japanese to1ra,[1][2] from Proto-Japonic *tora.

Pellard (2013, 92) includes to1ra among words with o1 excepted from the /-o-/ to /-u-/ vowel-raising rule and not originating from earlier diphthongs. According to Vovin (2021, 111), West Old Japanese *to1ra, instead of expected *tura, is "anomalous" and possibly "a case of a sporadic analogical development".

Vovin (2013) asserts that this word is same as a Silla place name 刀良 (/*tora/), which matches the Old Japanese phonographic spelling.

Pronunciation

Noun

(とら) • (tora) 

  1. a tiger (The mammal Panthera tigris)

Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as トラ.

Derived terms

References

  1. Frellesvig, Bjarke; Stephen Wright Horn; et al. (eds.) (2023), Old Japanese twora”, in Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese
  2. Thomas Pellard. Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013, 9781575866383. ffhal01289288
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC xuX). Recorded as Middle Korean 호〯 (hwǒ) (Yale: hwo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun (beom ho))

  1. Hanja form? of (tiger).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Okinawan

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. tiger

Readings

Etymology

Kanji in this term
とぅら
Grade: S
kun’yomi

Cognate with Japanese (tora, tiger).

Pronunciation

  • IPA(key): [tuɾa]

Noun

(とぅら) (tura) 

  1. tiger

References

  • とぅら【虎】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.

Old Japanese

Etymology

From Proto-Japonic *tora.

Pellard (2013, 92) includes to1ra among words with o1 excepted from the /-o-/ to /-u-/ vowel-raising rule and not originating from earlier diphthongs. According to Vovin (2021, 111), West Old Japanese *to1ra, instead of expected *tura, is "anomalous" and possibly "a case of a sporadic analogical development".

Vovin (2013) asserts that this word is same as a Silla place name 刀良 (/*tora/), which matches the Old Japanese phonographic spelling.

Noun

(to1ra)

  1. tiger
    • c. 759, Man'yōshū, (book 2, poem 199a):
      吹響流小角乃音母敵見有可吼登諸人之恊流麻低爾
      PUKI1NASEru KUDA no2 OTO2 mo ATA MI1TARU TO1RA ka POYURU to2 MORO2P11TO2 NO2 OBI1YUru madeni
      I blow with the tube to sing, and the tiger howls at the enemy, to where everyone got scared.
  2. year of the Tiger
    • Shōsōin document, text here
      [...] 次刀良〈年廿五二目盲、癈疾〉[...] 次刀良売〈年十二小女〉
      TUGI1 to1ra (TO2SI PA NIPU-GO1-NI ME2 NO2 MI1YAWU, POZITI) [...] TUGI1 to1ra-me2 (TO2SI PA ZIYUNI WOME1)
      [...] next, tora (Year 252; blind with chronical disease) [...] next, tora-me, (Year 12; young woman).

Reconstruction notes

This term is attested in the Man'yōshū only logographically, as 虎.

In the Shōsōin documents, the latter sense is attested phonographically, as a personal name variously called to1ra and to1ra-me2. See also the etymology for further attestations.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hổ

  1. tiger
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.