ܫܒܩ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܫ ܒ ܩ (š b q)
2 terms

From Aramaic שְׁבַק (šəḇaq).

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [ʃɑːweqː]
  • (Urmian) IPA(key): [ʃɑːvɪqː]

Verb

ܫܵܒ݂ܹܩ • (šāḇēq) (present participle ܫܒ݂ܵܩܵܐ (šḇāqā), past participle ܫܒ݂ܝܼܩܵܐ (šḇīqā))

  1. to abandon, forsake, leave alone
    ܫܒ݂ܘܿܩܘܼ ܠܲܢšḇōqū lanLeave us alone.
    • Matthew 27:46:
      ܘܐܲܝܟ݂ ܫܵܥܲܬ݂ ܬܸܫܲܥ ܡܘܼܩܘܸܚ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܒܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ: «ܐܹܝܠܝ، ܐܹܝܠܝ، ܠܡܵܢܵܐ ܫܒ݂ܲܩܬܵܢܝ؟» ܝܲܥܢܹܐ، «ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܒ݂ܝܼܩܸܢܘܼܟ݂؟»
      w-ayḵ šāˁaṯ tiššaˁ muqwiḥ lēh īšoˁ b-qālā rāmā w-mīrēh: “ēlī, ēlī, lmānā šḇaqtānī?” yaˁnē, “allāh‌ī, allāh‌ī, qāmodī šḇīqinnuḵ?”
      And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli Eli lama sabachtani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken me?”
  2. to keep, preserve
    Synonyms: ܢܵܛܹܪ (nāṭēr), ܚܲܡܹܐ (ḥammē), ܣܵܬܹܪ (sātēr)
    ܐܲܠܵܗܵܐ ܫܵܒ݂ܹܩ ܠܘܿܟ݂allāhā šāḇēq lōḵMay God preserve you.
    ܫܒ݂ܘܿܩܝ ܠܵܗ̇ ܥܲܡܵܟ݂ܝšḇōq lāh ˁammāḵKeep it with you.
  3. to permit, allow, let
    Synonyms: ܦܵܣܹܣ (pāsēs), ܐܲܫܸܦ (aššip)
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܫܵܒ݂ܩܸܢ ܠܹܗlā kē šāḇqin lēhI won’t let him.
  4. to forgive, pardon excuse [+ ܠ- (object) = to]
    Synonyms: ܦܲܚܸܠ (paḥḥil), ܡܲܚܠܹܐ (maḥlē)
    • Matthew 6:12:
      ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܸܠܲܢ ܕܵܝܢܲܢ̈، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܐܲܚܢܲܢ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܲܢ ܠܐܵܢܝܼ ܕܕܵܝܢܵܢܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܐܸܠܲܢ.
      šḇōq illan dāynan, dāḵī d-ūp aḥnan šḇīq lan l-ānī d-dāynānē ìnā illan.
      Forgive us our debts, As we forgive our debtors.
  5. to divorce
    Synonym: ܕܲܠܸܠ (dallil)
    ܟܸܡ ܫܵܒ݂ܹܩ ܠܵܗ̇ ܒܲܟ݂ܬܹܗkim šāḇēq lāh baḵtēhHe divorced his wife.
  6. to cause to, make happen
    Synonym: ܡܲܗܘܹܐ (mahwē)
    ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܵܬܝ ܠܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕ݂ܹܢ ܠܵܗ̇šāḇqāt lī dˁāḇḏēn lāhDon’t make me do it.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.