ܒܝܬ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Ultimately derived from Phoenician 𐤁𐤕 (bt, literally “house”); compare Hebrew בֵּית (béyt), Arabic بَاء (bāʔ) and Ancient Greek βῆτᾰ (bêta).
Coordinate terms
- (symbol) ܒ
- (Assyrian letter names) ܐܵܠܲܦ (ālap), Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value), ܓܵܡܲܠ (gāmal), ܕܵܠܲܬ݂ (dālaṯ), ܗܹܐ (hē), ܘܲܘ (waw), ܙܹܝܢ (zēn), ܚܹܝܬ݂ (ḥēṯ), ܛܹܝܬ݂ (ṭēṯ), ܝܘܿܕ݂ (yōḏ), ܟܲܦ (kap), ܠܵܡܲܕ݂ (lāmaḏ), ܡܝܼܡ (mīm), ܢܘܼܢ (nūn), ܣܸܡܟܲܬ݂ (simkaṯ), ܥܹܐ (ˁē), ܦܹܐ (pē), ܨܵܕ݂ܹܐ (ṣāḏē), ܩܘܿܦ (qōp), ܪܹܝܫ (rēš), ܫܝܼܢ (šīn), ܬܲܘ (taw), (Category: aii:Assyrian letter names)
Etymology 2
Learned borrowing from Classical Syriac, a contraction of ܒܝܢܬ (baynāṯ, “among, between”). Only used in Classical constructs. Doubled of the native ܒܲܝܢ (bayn).
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈbeːt]
Derived terms
- ܒܹܝܬ ܢܲܗܪܝܼܢ (bēt nahrīn, “Mesopotamia”)
Derived terms
- ܒܹܝܬ ܡܲܟ̰ܡܲܥܬܵܐ (bēt mačmaˁtā, “fire station”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܐ (bēṯ īzgaddūṯā, “embassy residence”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ (bēṯ asīrē, “prison, jail”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܦܵܝܹ̈ܐ (bēṯ appāyē, “bakery”)
- ܒܹܝܬ݂ ܐܲܪ̈ܟܹܐ (bēṯ arkē, “library”)
- ܒܹܝܬ݂ ܒܘܼܫܵܠܵܐ (bēṯ būšālā, “kitchen”, literally “house of cooking”)
- ܒܹܝܬ݂ ܒܝܼܠܕܵܪܵܐ (bēṯ bīldārā, “post office”)
- ܒܹܝܬ݂ ܕܝܼܢܵܐ (bēṯ d-īnā, “court, courthouse”)
- ܒܹܝܬ݂ ܙܵܠܝܼ̈ܢ (bēṯ zālīn, “Qamishli”, literally “house of reeds”)
- ܒܹܝܬ݂ ܚܡܝܼܡܹ̈ܐ (bēṯ ḥmīmē, “bathroom”, literally “house of hot springs”)
- ܒܹܝܬ݂ ܚܸܙܘܵܢܹ̈ܐ (bēṯ ḥizwānē, “theatre, cinema, movie theatre”)
- ܒܹܝܬ݂ ܛܵܘܣܵܐ (bēṯ ṭāwsā, “airport”)
- ܒܹܝܬ݂ ܝܘܼܠܦܵܢܵܐ (bēṯ yūlpānā, “academy, school”)
- ܒܹܝܬ݂ ܝܲܬܘܼܡܹ̈ܐ (bēṯ yattūmē, “orphanage”)
- ܒܹܝܬ݂ ܟܪ̈ܝܼܗܹܐ (bēṯ krīhē, “hospital”)
- ܒܹܝܬ݂ ܟܵܪܹ̈ܐ (bēṯ kārē)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܕ݂ܝܼܢ݇ܬܵܐ (bēṯ mḏītā, “town hall, city hall”)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܘܼܣܵܝܵܐ (bēṯ mūsāyā, “laundry”)
- ܒܹܝܬ݂ ܡܲܟܠܝܵܐ (bēṯ maklyā, “car park, parking lot, parking garage”)
- ܒܹܝܬ݂ ܢܝܵܚܵܐ (bēṯ nyāḥā, “restroom, washroom, water closet”)
- ܒܹܝܬ݂ ܣܓ݂ܵܕ݂ܵܐ (bēṯ sḡāḏā, “place of worship”)
- ܒܹܝܬ݂ ܣܡܵܟ݂ܵܐ (bēṯ smāḵā, “club, clubhouse”)
- ܒܹܝܬ݂ ܥܘܼܪܦܵܢܵܐ (bēṯ ˁūrpānā, “bank”)
- ܒܹܝܬ݂ ܥܸܬܩܹ̈ܐ (bēṯ ˁitqē, “museum”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܠܘܿܬ݂ܵܐ (bēṯ ṣlōṯā, “chapel, oratory, musalla”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܲܪܵܦܘܼܬ݂ܵܐ (bēṯ ṣarrāpūṯā, “currency exchange, bureau de change”)
- ܒܹܝܬ݂ ܨܵܘܒܹ̈ܐ (bēṯ ṣāwbē, “university”)
- ܒܹܝܬ݂ ܩܒ݂ܘܼܪܹ̈ܐ (bēṯ qḇūrē, “cemetery, graveyard”)
- ܒܹܝܬ݂ ܩܲܗܘܵܐ (bēṯ qahwā, “coffee shop”)
- ܒܹܝܬ݂ ܫܘܼܪܛܵܐ (bēṯ šūrṭā, “police station”)
- ܒܹܝܬ݂ܠܚܸܡ (bēṯlḥim, “Bethlehem”, literally “house of bread”)
Etymology 4
Variant of the above.
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ˈbiː]
Noun
ܒܝܼܬ݇ • (bī)
- construct state singular of ܒܲܝܬܵܐ (baytā) used before first or last names to signify said person’s family or house; house of, family of
- ܐܝܼܡܲܢ ܒܸܕ ܐܵܙܲܠ݇ܚ ܠܒܝܼܬ݇ ܫܲܡܝܼܪܵܡ؟
- īman bid āzaḥ lbī šamīrām?
- When are we going to Shammiram’s house?
- ܒܸܕ ܐܵܙܲܠ݇ܚ ܠܒܝܼܬ݇ ܢܵܢܵܐ
- bid āzaḥ lbī nānā
- We’re going to [visit] grandma’s family.
- ܒܝܼܬ݇ ܝܲܠܕܵܐ ܡܘܼܓܒ݂ܸܪ ܠܗܘܿܢ ܓܲܒ݂ܪܗܘܿܢ.
- bī yaldā mūgḇir lhōn gaḇrhōn.
- The Yalda family gave their man in married.
Classical Syriac
Etymology 1
Ultimately from Phoenician 𐤁𐤕 (bt, “house; letter beth”), from Proto-Semitic *bayt-; compare Hebrew בֵּית (bêṯ).
Alternative forms
- ܒܝܬܐ (bēṯā)
Pronunciation
- (Classical Edessan, Eastern Syriac, Western Syriac) IPA(key): [ˈbeθ]
See also
- ܒ (b)
Pronunciation
- (Classical Edessan, Eastern Syriac, Western Syriac) IPA(key): [beθ]
Etymology 3
A contraction of ܒܝܢܬ (baynāṯ, “among, between”).
Pronunciation
- (Classical Edessan, Eastern Syriac, Western Syriac) IPA(key): [ˈbeθ]
Preposition
ܒܝܬ • (bēṯ)
- Alternative form of ܒܝܢܬ (baynāṯ)
Usage notes
Unlike the uncontracted form, this form does not take pronominal suffixes.
References
- “by2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-07-26
- “byt”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-07-26
- Coakley, J. F. (2013) Robinson's Paradigms and Exercises in Syriac Grammar, 6th edition, Oxford: Oxford University Press, page 31
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 29a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 33a, 43a, 44b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 114a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.