нишкъатӏ

Udi

Alternative forms

  • нишкъарт (nišq̇art)

Etymology

Inherited from Aghwan 𐕎𐔼𐕐𐔴𐕍𐔰𐕜 (nišeq̇aṭ) and contaminated with Armenian նշխար (nšxar)[1].

Noun

нишкъатӏ • (nišq̇aṭ)

  1. sacramental bread, consecrated bread, host
    • 1893, Bezhanov brothers (translators), Gospel of Mark 2.26:[2]
      [] етͨара баі̆це шоно Біхоҕо куа кͨала беінш̆ун Авіафарун вӓдінал ва̇ кͨӓі̆не нішkартͨах []
      [] how in the days of Abiathar the high priest, he entered the house of God and ate the consecrated bread

References

  1. Ačaṙean, Hračʿeay (1935), նշխար”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume VII, Yerevan: State Press (PetHrat), page 172 = Ačaṙean, Hračʿeay (1977), նշխար”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 462a, spelling the word nišqar
  2. Bežanov, Semen; Bežanov, Mixail (1902), “Господа нашего Иисуса Христа евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна на русском и удинском языках”, in Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, volume 30, Tiflis: тип. Канцелярии главноначальствующего гражданскою частью на Кавказе, page 11

Further reading

  • Gukasjan, Vorošil (1974), нишкъатӏ”, in Удинско-азербайджанско-русский словарь [Udi–Azerbaijani–Russian Dictionary], Baku: Academy Press, page 181
  • Schulze, Wolfgang (2001) The Udi Gospels: Annotated Text, Etymological Index, Lemmatized Concordance (Languages of the World/Text Library; 5), Munich: Lincom Europa, page 302b, unaware of the origin
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.